Parcours des métamorphoses

Je retrouve maintenant la peau de la terre. N'ayant plus le désir de recouvrir maintenant sa surface, je l'ai dépouillée. Mise à nue, elle me renvoie au contact d'un monde qui craque et se fissure. Obstinément, quelques veilleurs sans doute nous accompagnent. La présence animale, végétale et humaine, telle un bouclier dont il faudra tenir compte afin d'éviter le chaos, nous protège.
Je travaille l'argile: "je suis sa plasticité,sa fragilité" Le bronze me contraint à une confrontation physique: la résistance du métal. Dès sa mise en oeuvre je ressens une force quasi indestructible.. Peut-être vient elle un peu de moi? Le chemin entr'aperçu, je dois encore chercher. Il me conduit vers de nouvelles métamorphoses: le verre. Par la fusion, le passage de l'organique au minéral, du liquide au solide, de l'opaque au transparent, m'obsède jusqu'à la préfiguration. Le dialogue entre ces différents matériaux, leur résonnance, n'est pas une confrontation mais la recherche d'une harmonie: comme si des mondes apparemment différents allaient enfin comprendre qu'ils viennent tous d'un même magma et qu'ils sont là pour jouer l'unique partition, l'opéra du monde.

The Path of metamorphosis

Now I am rediscovering the skin of the clay. No longer wishing to cover its surface with glaze, I have stripped it bare. Naked, it sends me back to a rupturing, fissuring world. Accompanied by only, perhaps, a few obstinate guardians. The presence of the animal, vegetal and human elements protect us like a shield of which we must be aware to avoid chaos.
I work on the clay: "I am its plasticity, its fragility". Bronze forces me into a physical confrontation: the strength of the metal. From the beginning I have sensed an almost indestructible force. Does it perhaps come from myself?. The barely perceived path that I must still seek leads me towards new metamorphose to glass. By melting, the transformation from the organic to the mineral, the liquid to the solid, the opaque to the transparent haunt me to the point of presentiment. The dialogue between these materials, their resonance, is not a confrontation but a search for harmony: as if seemingly different worlds were suddently to realise that they all came from the same magma and that they are here to play from the same score, the opera of the world.

Christine Fabre
Christine Fabre

Christine Fabre

   
  Page d'accueilMes expositionsParcours des métamorphoses50 Photos depuis 1980Interventions sur sitesMa définitionCuriculum VitaeLes Gens; les lieux    
 
courriel